Mardrus, J.-C. (vertaling). Het boek van duizend-en-één-nacht.Volledige uitgave in 16 banden.Parijs, uitgave van de Revue Blanche; 1899–1904. In-8°. Bandopbindingen in rood halflinnen met gladde ruggen, versierd met een titelplaat, met dubbele gouden lijsten (aan de onderkant en op de titelvakken) en een centraal gouden fleuron. Goudversierde exemplaren aan de kop. Ex-libris van baron de Launoit.Volledige uitgave in 16 banden met uniforme omslagen in zeer goede staat van de volledige en letterlijke Franse vertaling van de Arabische tekst door dokter Mardrus. De rug is licht donkerder.Eerste papieren editie van de editie van de vertaling door dokter Mardrus.Joseph-Charles Mardrus (Cairo, 1868 - Parijs, 1949) is een Franse arts, dichter en vertaler. Hij was, in zijn tijd, een vooraanstaand oriëntalist en een belangrijke acteur van het Parijse leven. Aangemoedigd door Stéphane Mallarmé vertaalde hij, van 1898 tot 1904, een vernieuwde versie van de verhalen uit Duizend en één Nacht, in 16 delen en 116 verhalen, vanuit een erotischer perspectief, in de ongecensureerde tekst, waarbij de overtredingen en de liefdesellipses die verscholen zitten in de oorspronkelijke tekst van Antoine Galland naar voren komen. Hij maakte gebruik van een gevarieerde verzameling teksten (de Boulaq-editie, de vertaling van Scott, de bundel van Artin Pacha en Spitta... lees verder bij Catawiki
Veilingagenda gebruikt cookies om je een zo goed mogelijke service te bieden. Zie ons cookie statement. Door verder te gaan op deze website stem je in met deze cookies.