Eerste editie van deze Franse vertaling van het grote gedicht van Lucrèce. Latijnse tekst en vertaling in verzen (naast elkaar) door Antoine Blanc (bekend als Le Blanc de Guillet), een polygrapher geboren in Marseille in 1730.En twee banden, in originele full kalfsleer band, met ruggen versierd met goud en compartimenten met vergulde medaillons en bloemmotieven. Zeer mooie banden, in goede staat. Enkele wrijving op de koppen, hoeken en epidermisplekken op het eerste plat van het tweede band. Scheur van 3 cm in de rand. Het werk is stevig en duurzaam.Zorgvuldige afdruk op vergé-papier, met de Latijnse tekst en de Franse vertaling op de aangrenzende pagina.Perfect exemplaarDe rerum natura (De natuur van de dingen), vaker genoemd De natura rerum, is een groot Latijns gedicht van de Latijnse filosoof en dichter Lucretius, die leefde in de eerste eeuw voor Christus. Het gedicht wordt gepresenteerd als een poging om de sterke sloten van de poorten van de natuur te doorbreken, dat wil zeggen, om de lezer de aard van de wereld en natuurlijke fenomenen te onthullen.« Men hoort in zijn vers de spectres die zichzelf noemen », zegt Victor Hugo.Meesterwerk uit de antieke tijd, een passievol werk dat de wereld beschrijft volgens de... lees verder bij Catawiki
Veilingagenda gebruikt cookies om je een zo goed mogelijke service te bieden. Zie ons cookie statement. Door verder te gaan op deze website stem je in met deze cookies.