Eerste editie van de Franse vertaling door Pierre Coste.Het was Jean Le Clerc die Coste aan Locke voorstelde. Le Clerc had Locke al vertaald en had het werk van de Britse filosoof uitgezonden in zijn Bibliothèque universelle et historique; hij was de eerste die zijn ideeën in Frankrijk bekend maakte. Coste presenteerde zijn vertaling van "Some Thoughts concerning Education" (Over de opvoeding van kinderen, 1695) aan Locke, die tevreden was, en in 1697 nodigde hij Coste uit hem te joinen om zijn vertaling van het essay over het menselijke begrip te superviseren. Coste bleef bij Locke tot diens dood in 1704. (Delphine Soulard. "L'œuvre des premiers traducteurs français de John Locke : Jean Le Clerc, Pierre Coste et David Mazel")Portret van de auteur aan de voorkant, vignette, strookjes en initialen.Boekband uit de periode, havanen kalfsleder gemarmerd. Rug met ornamenten, vergulde bloemmotieven en vakken, titelstuk in mozaïek.Staat: gekapte, bitten, zenuwen en hoeken gerestaureerd (vast volume). Fris interieur, zeldzame vlekken. Omlaag 281-282. Goede staat.Belangrijke werken van John Locke waarin hij een empiristische theorie van kennis ontwikkelt die zich verzet tegen de aangeboren ideeën van Descartes.John Locke ; Pierre CosteFilosofisch essay over het menselijke verstand, waarin wordt aangetoond wat de reikwijdte is van... lees verder bij Catawiki
Veilingagenda gebruikt cookies om je een zo goed mogelijke service te bieden. Zie ons cookie statement. Door verder te gaan op deze website stem je in met deze cookies.