Bel ensemble en quatre volumes de cette édition qui constitue une traduction poétique complète du célèbre poème épique de Virgile, mettant en valeur à la fois la fidélité au texte latin et l’élégance du style français classique -Delille y restitue les aventures d’Énée, sa fuite de Troie, ses voyages et ses exploits en Italie, en conservant la grandeur héroïque et la dimension mythologique de l’original, tout en adaptant le rythme et la musicalité des vers au goût littéraire du début du XIXe siècle -La traduction insiste sur les aspects moraux et civiques du récit, en soulignant les vertus d’Énée telles que le courage, la piété, la loyauté et le sens du devoir, tout en mettant en lumière les épreuves, les passions et les dilemmes auxquels il est confronté -L’œuvre reflète également l’érudition de Delille, qui enrichit le texte de notes explicatives, de précisions historiques et géographiques, offrant au lecteur un contexte complet pour comprendre l’épopée et ses références culturelles -Jacques Delille - L'Énéide, traduite en vers Français - 1814 - Tome I, II, III et IV - Michaud Frères - 321 - 282 - 250 - 300 pagesBon état des reliures, ouvrages dans leur plein cuir marron d'époque, frottements d’usage,... lees verder bij Catawiki
Veilingagenda gebruikt cookies om je een zo goed mogelijke service te bieden. Zie ons cookie statement. Door verder te gaan op deze website stem je in met deze cookies.