Rigveda-Sanhita, liber primus, Sanskriet en Latijn onder redactie van Fridericus RosenLonden: gedrukt voor 1838.Originele postume uitgave van de eerste westerse vertaling van de Rigveda door Friedrich A Rosen (1805 - 1837 hoogleraar Sanskriet aan het University College, Londen), bekend als "Rigveda Sanhita, Liber Primus, Sanskrite et Latine".Bevat 121 hymnen, vertaald uit manuscripten die Henry Thomas Colebrooke uit India meebracht.De RIGVEDA is een van de vier grote canonieke teksten (Śruti) van het hindoeïsme, ook wel bekend als de Veda's.Het is een van de oudste nog bestaande teksten in een Indo-Europese taal.De samenstelling ervan dateert uit de periode tussen 1500 en 900 v.Chr.De Sanskriettekst in Devanagarischrift wordt gevolgd door de transliteratie in cursief en Rosens Latijnse versie, zorgvuldig afgedrukt op dezelfde pagina door JL Cox and Sons.Onvolledige vertaling: Rosens plotselinge dood onderbrak zijn werk waarvoor, volgens het anonieme voorwoord, "niemand zo goed gekwalificeerd en voorbereid was als hijzelf."Friedrich August Rosen (geboren op 2 september 1805 in Hannover – overleden op 12 september 1837 in Londen) was een Duitse oriëntalist, broer van Georg Rosen en goede vriend van Felix Mendelssohn Bartholdy.Hij studeerde in Leipzig en vanaf 1824 in Berlijn onder leiding van Franz Bopp.Hij was korte tijd hoogleraar Oosterse literatuur aan de Universiteit... lees verder bij Catawiki
Veilingagenda gebruikt cookies om je een zo goed mogelijke service te bieden. Zie ons cookie statement. Door verder te gaan op deze website stem je in met deze cookies.