Een zeer mooie 19e-eeuwse Bleu de Hue blauw-witte theekop, gemaakt voor de Vietnamese markt.De beker is versierd met een landschapsscène en een visser die zijn hengel onder een boom vasthoudt. Er is een gedicht dat luidt:Er zijn geen producten gevonden die aan je zoekcriteria voldoen.Dit kan vertaald worden naar:"Op de dag dat de hengel in de Wei-rivier wordt uitgeworpen, verschijnt de berg Qi 's ochtends in mijn dromen."De regel komt uit een gedicht van de beroemde dichter Wang Wei (王维) uit de Tang-dynastie. Het is onderdeel van zijn gedicht "渭水" (Wei Shui), dat zijn liefde voor de natuur en zijn vermogen om rustige momenten in versvorm vast te leggen weerspiegelt.De onderzijde is gemerkt met: 若深珍臟 Ruo shen zhen cangTijdens de regering van Kangxi (1661–1722) ontstonden hoogwaardige Jingdezhen-porseleinen met de markering "Ruo Shen zhen cang" (若深珍藏), bekend als "guan gu yao" (官古窯) of "officiële oude waren". Deze niet-keizerlijke stukken werden in opdracht van aristocraten gemaakt om van fijn porselein te genieten zonder de keizerlijke beperkingen op gemerkte waren te schenden. De term "guan gu yao" werd voor het eerst gebruikt in het begin van de 19e eeuw om deze waren te onderscheiden. Het latere gebruik van het merk dateert uit de... lees verder bij Catawiki
Veilingagenda gebruikt cookies om je een zo goed mogelijke service te bieden. Zie ons cookie statement. Door verder te gaan op deze website stem je in met deze cookies.