Ga naar de inhoud
Bekijk kavel bij Catawiki

Huidig bod

€ 1

Veiling loopt tot

16 november, 21:37

Vijf romans van Grunberg werden in de loop der tijd in het Hebreeuws vertaald. Drie ervan bevinden zich in deze kavel. Te weten:1. De geschiedenis van mijn kaalheid – Babel, Tel Aviv, 2007 – paperback2. Tirza – Kibutz-Poalim, Tel Aviv, 2012 – paperback3. De man zonder ziekte – Kibutz-Poalim, 2015 – paperback4. Als vierde Hebreeuwse Grunberg is toegevoegd: Over de verheerlijking van de pedofilieDe uitgever vermeldde: ‘In zijn Nederlandstalige voorwoord verantwoordt de schrijver zich voor het feit dat deze verhandeling in het Jiddisch vertaald is, en ook alleen in die taal zal verschijnen. De lezers die het Jiddisch niet machtig zijn, raadt hij aan om Jiddisch te leren of een vertaler in de arm te nemen. Mogelijk kan ook Google Translate of iets dergelijks uitkomst bieden.Het voorwoord is gezet uit de Baskerville. Het boekwerkje (33×16 cm.) omvat 12 bladzijden en is in ruim honderd exemplaren gedrukt onder de Korenmaat. Het omslagpapier is geïmporteerd uit het paradijselijke Thailand.Gesigneerd door auteur en vertalers.’Alle vier uitgaven verkeren in ongebruikte topconditie
Bekijk kavel bij Catawiki

Andere interessante kavels