Ga naar de inhoud
Bekijk kavel bij Catawiki

Huidig bod

€ 220

Veiling loopt tot

15 november, 21:03

Zeldzame editie van deze belangrijke filologische en theologische werken die gericht is op het vastleggen van de Griekse tekst van het Oude Testament in een kritische en wetenschappelijke versie, bedoeld voor geleerden, theologen en taalkundigen uit de zeventiende eeuw.De Septuaginta, de Griekse vertaling van de Hebreeuwse Bijbel die tussen de derde en eerste eeuw v.Chr. in Alexandrië werd gemaakt, wordt hier gepresenteerd in een typografisch ambitieuze editie, gedrukt in heldere en regelmatige Griekse letters, vaak vergezeld van marginale aantekeningen, tekstuele varianten en soms een kritisch apparat in het Latijn.De Griekse tekst, verdeeld over meerdere tomes of secties volgens de bijbelse boeken (Genesis, Exodus, Psalmen, Profeten, enz.), wordt vaak voorafgegaan door een erudiete inleiding over de geschiedenis van de vertaling van de Septuagint, het gebruik ervan in de christelijke liturgie en de divergenten met de Hebreeuwse tekst van de Masoretische tekst.Deze editie is waardevol voor de geschiedenis van de Bijbelse ontvangst, omdat ze de inspanningen van christelijke filologen weerspiegelt om een betrouwbaar tekst te vestigen, in een tijd waarin de debatten over inspiratie, vertaling en canonisering van de Schrift bijzonder levendig waren.SN - Het Oude Testament / Vetus Testamentum Graecum - 1683 - Joannis -(20) + 994 pagina's -Goede staat van... lees verder bij Catawiki
Bekijk kavel bij Catawiki

Andere interessante kavels